Histórias e Mitologias na Criação da Bíblia

 

A formação da Bíblia, tanto no Antigo quanto no Novo Testamento, é um dos processos mais fascinantes e complexos da história religiosa. Ao longo dos séculos, surgiram várias histórias e mitologias em torno da sua criação, canonização e transmissão. Algumas dessas histórias refletiam o desejo de exaltar a santidade das Escrituras, enquanto outras foram frutos de mal-mitosentendidos ou simplificações excessivas. Neste artigo, vamos explorar algumas dessas narrativas e esclarecer o que é mito e o que é realidade sobre a criação da Bíblia.

1. O Mito da Septuaginta Milagrosa

Uma das histórias mais conhecidas na formação da Bíblia é a lenda da Septuaginta, a tradução grega do Antigo Testamento. Segundo a tradição judaica e cristã, o rei Ptolemeu II, no século III a.C., convocou 70 (ou 72) estudiosos judeus para traduzirem a Torá (os primeiros cinco livros da Bíblia) do hebraico para o grego. A lenda afirma que os estudiosos trabalharam de forma independente e, após 70 dias, produziram traduções idênticas, sem qualquer erro. Essa narrativa tornou-se amplamente difundida como prova da inspiração divina por trás da tradução.

No entanto, historiadores mostram que essa história é mais uma lenda do que um fato histórico. A tradução da Septuaginta foi um processo muito mais longo e envolveu várias etapas, com diferenças significativas entre manuscritos. Embora a Septuaginta tenha desempenhado um papel fundamental na disseminação das Escrituras entre judeus helenizados e cristãos, seu processo de tradução não foi milagroso, como sugere o mito.

2. O Mito da Canonização Instantânea

Outro mito comum é a ideia de que o cânon — ou seja, a lista dos livros que compõem a Bíblia — foi definido de maneira rápida e definitiva, por meio de um único concílio ou decisão instantânea. Algumas versões populares até sugerem que os livros foram jogados ao chão, e aqueles que não caíram fechados foram incluídos no cânon.

Na verdade, o processo de formação do cânon da Bíblia foi longo e gradual, envolvendo séculos de debates. No caso do Antigo Testamento, o cânon foi desenvolvido ao longo do tempo, tanto no judaísmo quanto entre os primeiros cristãos, com algumas diferenças entre o cânon hebraico e o grego (Septuaginta). O Novo Testamento, por sua vez, começou a ser formado nos primeiros séculos da era cristã, mas só foi consolidado oficialmente no final do século IV, com concílios como os de Hipona (393 d.C.) e Cartago (397 d.C.).

A aceitação dos livros como Escritura sagrada envolveu critérios rigorosos, como a autoria apostólica, o uso nas igrejas cristãs e a conformidade com a doutrina. Alguns livros, como Hebreus e Apocalipse, foram amplamente debatidos antes de serem aceitos. Assim, o processo foi muito mais deliberado e espiritual do que essas lendas populares sugerem.

3. O Mito da Tradução Perfeita da Vulgata

Outro mito envolve a tradução da Bíblia para o latim, conhecida como Vulgata, feita por São Jerônimo no século IV. Algumas histórias populares sugerem que a Vulgata foi inspirada diretamente por Deus e que sua tradução foi perfeita, sem necessidade de correções.

Jerônimo, porém, sabia das dificuldades desse projeto e admitiu que enfrentou desafios ao comparar diferentes manuscritos hebraicos, gregos e latinos. A Vulgata passou por várias revisões ao longo dos séculos. Embora tenha se tornado a tradução oficial da Igreja Católica e sido amplamente reverenciada, sua criação foi um processo humano, sujeito a erros e revisões, como qualquer tradução.

4. O Apocalipse e os Debates sobre sua Inclusão

O livro de Apocalipse (ou Livro de Revelação) também foi alvo de controvérsias. Ao contrário da ideia de que ele foi imediatamente aceito por todas as comunidades cristãs, o Apocalipse foi amplamente debatido antes de ser incluído no Novo Testamento. Algumas igrejas o consideravam problemático devido à sua linguagem simbólica e complexa. Isso levou a uma hesitação sobre sua inclusão no cânon, especialmente nas igrejas orientais.

Eventualmente, o Apocalipse foi aceito, mas apenas após muita discussão e interpretação. O mito de sua aceitação imediata não reflete as nuances históricas e teológicas que rodearam a inclusão desse livro no cânon.

5. A Bíblia como um Texto Imutável

Outro equívoco comum é a crença de que a Bíblia, desde o momento em que foi escrita, permaneceu completamente imutável ao longo dos séculos. A realidade é que o processo de cópia e transmissão dos manuscritos bíblicos envolveu variações e erros, já que, antes da invenção da prensa, as Escrituras eram copiadas manualmente.

Estudiosos da crítica textual comparam milhares de manuscritos antigos para tentar reconstruir o texto original o mais precisamente possível. Embora essas variações não alterem a mensagem geral das Escrituras, mostram que o processo de transmissão foi humano e envolveu alterações ao longo do tempo.

Conclusão

As histórias e mitologias em torno da criação da Bíblia muitas vezes refletem o desejo das comunidades de fé de engrandecer e proteger a santidade das Escrituras. Embora esses mitos possam ser inspiradores, eles não correspondem à realidade histórica. A verdadeira formação da Bíblia foi um processo complexo e gradual, marcado por discernimento cuidadoso, debates teológicos e o trabalho dedicado de líderes religiosos e estudiosos.

Entender a verdadeira história da Bíblia, sem mitos ou distorções, pode aprofundar o apreço pelo texto sagrado. Longe de ser desvalorizada por sua história humana, a Bíblia é um testemunho da persistência da fé e do compromisso das comunidades religiosas em preservar e transmitir a Palavra de Deus. O estudo cuidadoso da história de sua criação só reforça o impacto duradouro das Escrituras na vida espiritual de milhões de pessoas ao longo dos séculos. 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Posso fazer sexo quando estou de jejum?

Sermão para aniversário - Vida guiada por Deus

Judá e Tamar - Selo, cordão e cajado