Postagens

Mostrando postagens com o rótulo Gênesis

Nephesh, Ruach e Neshamah: A Alma, o Espírito e o Sopro da Vida na Perspectiva Hebraica

Imagem
A Bíblia Hebraica utiliza três palavras principais para descrever as complexidades do ser humano: nephesh (נֶפֶשׁ), ruach (רוּחַ), e neshamah (נְשָׁמָה). Esses termos capturam diferentes aspectos da nossa existência, desde a alma e o espírito até o fôlego divino que nos concede vida. Nephesh: A Alma Vivente O termo nephesh se refere à "alma" ou "vida" no sentido mais amplo. Diferente da noção grega de uma alma imaterial, nephesh representa o ser inteiro e não apenas uma parte espiritual distinta do corpo. Gênesis 2:7 descreve Deus criando o homem e o tornando uma "alma vivente" (nephesh chayah), ou seja, um ser vivo completo. Ruach: O Espírito Ruach pode ser traduzido como "espírito" ou "vento", e é frequentemente associado à energia vital que vem diretamente de Deus. Em Eclesiastes 12:7, por exemplo, lemos que "o espírito retorna a Deus, que o deu." O ruach é aquilo que nos anima e nos conecta ao divino. Neshamah: O Sopr

Big Bang vs. Gênesis

Imagem
Os que tentam harmonizar a teoria do "big bang" com o relato bíblico afirmam que Gênesis descreve a criação de maneira semelhante, ou seja, ex nihilo, ou "a partir do nada". Eles defendem que Deus criou o cosmos a partir do nada, citando Gênesis 1:1 como evidência. No entanto, uma tradução mais detalhada e uma leitura contextual do texto revelam que Gênesis não descreve um evento semelhante ao "big bang". Ao analisarmos mais profundamente, percebemos que a narrativa bíblica não inclui um começo semelhante ao da teoria do big bang. Então, o que Gênesis 1:1 realmente diz? A Importância da Tradução A maioria das traduções em inglês de Gênesis 1:1 traz algo como: "No princípio, Deus criou os céus e a terra". No entanto, o termo hebraico בְּרֵאשִׁית (be'reshit) não possui um artigo definido, e o prefixo (ב; bet) muitas vezes indica um sentido temporal. Uma tradução mais precisa poderia ser: "Quando no início". Isso muda a nossa percepção