Quando as coisas não vão bem!
Há uma diferença entre o hebraico bíblico e hebraico moderno. Algumas palavras e expressões podem ser escritas e pronunciadas da mesma forma, mas o significado geralmente não é o mesmo. Hoje vamos ver que quando as coisas não estão indo bem, esta é a expressão que nunca perdeu o seu significado, desde os tempos bíblicos até hoje. Vamos examinar esta expressão em relação à liderança. Quando Jetro viu que Moisés estava sentado o dia todo, presidindo todos os casos legais de os israelitas, Jetro disse: "O sogro de Moisés, porém, lhe disse: Não é bom o que fazes . Totalmente desfalecerás, assim tu como este povo que está contigo; porque este negócio é mui difícil para ti; tu só não o podes fazer." (Êxodo 18:17-18) "וַיֹּאמֶרחֹתֵן מֹשֶׁה אֵלָיו: לֹא- טוֹב הַדָּבָר אֲשֶׁר אַתָּהעֹשֶׂה . נָבֹל תִּבֹּל גַּם-אַתָּה גַּם-הָעָם הַזֶּהאֲשֶׁר עִמָּךְ: כִּי-כָבֵדמִמְּךָ הַדָּבָר לֹא-תוּכַלעֲשֹׂהוּ לְבַדֶּךָ . " Jethro entendia que para que ...