Exegese do Capítulo 6 Cantares

 

Cantares 6:1

Tanach (Hebraico):
אַיָּה הָלַךְ דּוֹדֵךְ הַיָּפָה בַּנָּשִׁים אַיָּה פָּנָה דוֹדֵךְ וּנְבַקְשֶׁנּוּ עִמָּךְ
Tradução ARA:
“Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Para onde se retirou o teu amado, para que o busquemos contigo?”

Exegese:

As filhas de Jerusalém perguntam à amada onde seu amado foi. Essa pergunta reflete o anseio coletivo pelo amado e um desejo de ajudar a encontrar a união. Na tradição rabínica, isso pode simbolizar a busca espiritual de Israel por Deus. Em termos de relacionamento conjugal, pode ser visto como a procura pela reconexão íntima com o cônjuge.

  • "Formosa entre as mulheres": No hebraico, הַיָּפָה בַּנָּשִׁים (hayafah banashim), a amada é exaltada por sua beleza, tanto física quanto espiritual. A beleza aqui é vista como uma qualidade que inspira amor e desejo.

Strong ARA:

  • Formosa: (H3303 - yafeh) - Belo, agradável, utilizado para descrever tanto a beleza física quanto a espiritual.

Cantares 6:2

Tanach (Hebraico):
דּוֹדִי יָרַד לְגַנּוֹ לְעֻבּוֹת הַבֹּשֶׂם לִרְעוֹת בַּגַּנִּים וְלִלְקֹט שׁוֹשַׁנִּים
Tradução ARA:
“O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para apascentar nos jardins e para colher lírios.”

Exegese:

O amado desce ao jardim, uma metáfora para o corpo da amada. Na tradição rabínica, o jardim simboliza a intimidade conjugal, o local sagrado onde o amor é consumado. A descida ao jardim representa o amado indo ao encontro da amada para experimentar a plenitude do amor físico.

  • "Colher lírios": Os lírios simbolizam a pureza e a beleza da amada, e o ato de colhê-los pode ser interpretado como a exploração da beleza e do prazer no contexto do amor físico.

Strong ARA:

  • Jardim: (H1588 - gan) - Um jardim fechado, que simboliza a intimidade e exclusividade do relacionamento.
  • Lírios: (H7799 - shoshanim) - Uma flor, associada à beleza e pureza, frequentemente usada para descrever a amada.

Cantares 6:3

Tanach (Hebraico):
אֲנִי לְדוֹדִי וְדוֹדִי לִי הָרֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִּים
Tradução ARA:
“Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta entre os lírios.”

Exegese:

Este versículo descreve a união mútua e a posse compartilhada entre o amado e a amada. No casamento, essa é uma declaração de exclusividade e comprometimento total. A ideia de "apascentar entre os lírios" pode simbolizar o amado desfrutando da beleza e pureza da amada, enfatizando o prazer e a intimidade física.

  • "Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu": Esta frase expressa a reciprocidade do amor, onde o casal pertence um ao outro tanto emocional quanto fisicamente.

Strong ARA:

  • Amado: (H1730 - dod) - Um termo de afeto, usado para descrever o amante ou o amado.

Cantares 6:4

Tanach (Hebraico):
יָפָה אַתְּ רַעְיָתִי כְּתִרְצָה נָאוָה כִּירוּשָׁלַ͏ִם אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת
Tradução ARA:
“Formosa és, querida minha, como Tirza, aprazível como Jerusalém, terrível como um exército com bandeiras.”

Exegese:

O amado descreve a amada como sendo formosa como Tirza e aprazível como Jerusalém, duas cidades que, na tradição hebraica, simbolizam beleza e ordem. A intimidade física é exaltada aqui pela analogia com algo poderoso e majestoso, como um exército com bandeiras, o que pode refletir o poder do amor e do desejo.

  • "Terrível como um exército com bandeiras": A força da amada é comparada a um exército, sugerindo que seu amor e beleza são irresistíveis e poderosos. A intimidade conjugal aqui é vista como algo que traz força e unidade.

Strong ARA:

  • Formosa: (H3303 - yafeh) - Belo, em termos de aparência física e graça.
  • Terrível: (H366 - ayom) - Poderoso, inspirando respeito, sugerindo a força e impacto emocional da amada.

Cantares 6:5

Tanach (Hebraico):
הָסֵבִּי עֵינַיִךְ מִנֶּגְדִּי שֶׁהֵם הִרְהִיבֻנִי שַׂעְרֵךְ כְּעֵדֶר הָעִזִּים שֶׁגָּלְשׁוּ מִן הַגִּלְעָד
Tradução ARA:
“Desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam; o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelo monte de Gileade.”

Exegese:

O amado pede que a amada desvie seus olhos, pois eles o perturbam. Na tradição rabínica, os olhos são uma fonte poderosa de atração e sedução. Essa metáfora pode sugerir o quanto a intimidade visual entre o casal desperta o desejo. O cabelo da amada é novamente comparado a um rebanho, uma imagem de beleza e abundância.

  • "Olhos que perturbam": Isso reflete a força do desejo sexual e a intensidade que a conexão visual pode trazer entre os amantes.

Strong ARA:

  • Olhos: (H5869 - ayin) - Fisicamente, os olhos, mas simbolicamente, representam o desejo e a atração.
  • Perturbam: (H7292 - rahab) - Assustar ou perturbar, sugerindo o impacto emocional causado pelo olhar da amada.

Cantares 6:6

Tanach (Hebraico):
שִׁנַּיִךְ כְּעֵדֶר הָרְחֵלִים שֶׁעָלוּ מִן הָרַחְצָה שֶׁכֻּלָּם מַתְאִימוֹת וְשַׁכֻּלָה אֵין בָּהֶם
Tradução ARA:
“Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro; todas produzem gêmeos, e nenhuma delas é estéril.”

Exegese:

Os dentes da amada são descritos como brancos e alinhados, simbolizando perfeição e pureza. Na intimidade física, os sorrisos e o cuidado com o corpo refletem a atratividade e o desejo mútuo. Esta comparação exalta a beleza física da amada, um elemento crucial na intimidade conjugal.

Strong ARA:

  • Rebanho: (H5739 - eder) - Literalmente, um grupo de ovelhas, simbolizando abundância e beleza ordenada.
  • Lavadouro: (H7367 - rachats) - Lugar de lavagem, simbolizando pureza e frescor.

Cantares 6:7

Tanach (Hebraico):
כְּפֶלַח הָרִמּוֹן רַקָּתֵךְ מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ
Tradução ARA:
“As tuas faces, como romãs partidas, por detrás do teu véu.”

Exegese:

As faces da amada são comparadas a romãs partidas, um símbolo de vitalidade, fertilidade e beleza na tradição rabínica. A cor vermelha e a plenitude das romãs são vistas como um reflexo da energia vital e do desejo. A referência ao véu sugere uma mistura de mistério e revelação, elementos comuns na intimidade conjugal.

  • "Romãs partidas": A romã é um símbolo de fertilidade e abundância. Sua comparação às faces da amada pode refletir saúde, beleza e atratividade sexual.

Strong ARA:

  • Romã: (H7416 - rimon) - Fruto que simboliza fertilidade, beleza e abundância.

Cantares 6:8

Tanach (Hebraico):
שִׁשִּׁים הֵמָּה מְלָכוֹת וּשְׁמֹנִים פִּילַגְשִׁים וַעֲלָמוֹת אֵין מִסְפָּר
Tradução ARA:
“Há sessenta rainhas, oitenta concubinas e donzelas sem número.”

Exegese:

Este versículo destaca a unicidade da amada. Embora haja muitas rainhas, concubinas e donzelas, o amado enfatiza que nenhuma delas se compara à amada. Essa é uma expressão de exclusividade e devoção no relacionamento conjugal. A tradição rabínica também interpreta isso como uma alusão à singularidade de Israel entre as nações, mas no contexto conjugal, reflete a importância de ver o cônjuge como único e especial.

Strong ARA:

  • Rainhas: (H4436 - malkah) - Rainha, representando poder e status.
  • Concubinas: (H6370 - pilegesh) - Mulheres em uma relação subordinada, representando contraste com a esposa principal.

Cantares 6:9

Tanach (Hebraico):
אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ בָּרָה הִיא לְיוֹלַדְתָּהּ רָאוּהָ בָנוֹת וַיְאַשְּׁרוּהָ מְלָכוֹת וּפִילַגְשִׁים וַיְהַלְלוּהָ
Tradução ARA:
“Mas uma é a minha pomba, a minha imaculada, a única de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Vendo-a, as donzelas a chamam bem-aventurada; as rainhas e as concubinas a louvam.”

Exegese:

O amado descreve a amada como sua pomba imaculada, única e sem igual. Esta expressão reflete a pureza e perfeição da amada, tanto física quanto espiritualmente. A exclusividade e singularidade que ele lhe atribui é uma forma de enfatizar a profundidade do amor conjugal e o caráter sagrado da união física entre eles.

  • "Pomba, imaculada": A pomba simboliza pureza, lealdade e simplicidade. Essa imagem é utilizada para descrever o caráter fiel e singular da amada, destacando seu valor em relação ao amado.

Strong ARA:

  • Pomba: (H3123 - yonah) - Simboliza pureza, paz e lealdade.

Cantares 6:10

Tanach (Hebraico):
מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר יָפָה כַּלְּבָנָה בָּרָה כַּחַמָּה אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת
Tradução ARA:
“Quem é esta que aparece como a alva, formosa como a lua, brilhante como o sol, terrível como um exército com bandeiras?”

Exegese:

A amada é comparada ao sol e à lua, que simbolizam tanto beleza quanto força. A alusão à luz (tanto da lua quanto do sol) reflete a pureza e o esplendor da amada, que atrai o amado com sua presença marcante e poderosa. Em termos de intimidade física, isso simboliza o fascínio irresistível e a presença luminosa que o cônjuge tem no relacionamento.

  • "Terrível como um exército com bandeiras": Isso sugere que a amada não é apenas bela, mas também impressionante e irresistível, tanto em sua beleza quanto em sua presença emocional e física.

Strong ARA:

  • Terrível: (H366 - ayom) - Refere-se a algo ou alguém que inspira respeito e reverência.

Cantares 6:11

Tanach (Hebraico):
אֶל גִּנַּת אֱגוֹז יָרַדְתִּי לִרְאוֹת בְּאִבֵּי הַנָּחַל לִרְאוֹת הֲפָרְחָה הַגֶּפֶן הֵנֵצוּ הָרִמֹּנִים
Tradução ARA:
“Desci ao jardim das nogueiras, para ver os renovos do vale, para ver se brotava a vide, se floresciam as romãzeiras.”

Exegese:

O versículo descreve o amado descendo ao jardim das nogueiras, que, no contexto de Cantares, simboliza o lugar da intimidade e do crescimento. A ideia de "ver os renovos" e verificar se as videiras e romãzeiras estão florescendo reflete a exploração da beleza e da vitalidade da amada. É uma metáfora para a descoberta e apreciação da intimidade física no casamento, onde o amado observa o crescimento, o florescimento, e o frutificar da relação.

  • "Jardim das nogueiras": No hebraico, o jardim simboliza um lugar privado e reservado para a união dos amantes, sugerindo um lugar de refúgio e fertilidade.
  • "Videira e romãzeira": São símbolos de fertilidade e vida, sugerindo a plenitude e a produtividade da amada. A romã, especificamente, é um símbolo de abundância e sensualidade na tradição rabínica.

Strong ARA:

  • Jardim: (H1588 - gan) - Um jardim fechado, que simboliza intimidade e exclusividade.
  • Videira: (H1612 - gephen) - Representa fertilidade, crescimento e vida.
  • Romãzeira: (H7416 - rimon) - Uma planta frutífera, símbolo de abundância e sensualidade.

Cantares 6:12

Tanach (Hebraico):
לֹא יָדַעְתִּי נַפְשִׁי שָׂמַתְנִי מַרְכְּבוֹת עַמִּי נָדִיב
Tradução ARA:
“Antes de eu me aperceber, me pôs a minha alma nos carros do meu povo excelente.”

Exegese:

Este versículo reflete a experiência emocional da amada, que expressa surpresa ao ser colocada nos carros do seu povo. Essa imagem pode ser vista como uma metáfora para o êxtase e a rápida transformação de sua experiência amorosa e emocional. A intimidade física e a ligação emocional no casamento são comparadas a uma jornada rápida e poderosa, onde a amada se encontra transportada pela força do amor.

  • "Minha alma me pôs nos carros": No hebraico, a expressão נַפְשִׁי (nafshi) refere-se à própria essência e às emoções mais profundas da amada, que a transportam para um estado de entrega e êxtase no relacionamento.

Strong ARA:

  • Alma: (H5315 - nefesh) - Refere-se à vida, alma ou essência, indicando a profundidade das emoções.
  • Carros: (H4818 - merkabah) - Literalmente, carros de guerra ou carruagens, mas simbolizando movimento rápido e poder.

Cantares 6:13

Tanach (Hebraico):
שֻׁבִי שֻׁבִי הַשּׁוּלַמִּית שֻׁבִי שֻׁבִי וְנֶחֱזֶה בָךְ מַה תֶּחֱזוּ בַּשּׁוּלַמִּית כִּמְחֹלַת הַמַּחֲנָיִם
Tradução ARA:
“Volta, volta, ó Sulamita; volta, volta, para que te contemplemos. Por que olhais para a Sulamita como para a dança de dois exércitos?”

Exegese:

Aqui, a amada é chamada de Sulamita, e há um apelo para que ela volte para ser contemplada. A contemplação da amada sugere um ato de admiração, tanto por sua beleza física quanto pela profundidade de sua presença. A comparação com a dança de dois exércitos pode ser vista como uma metáfora para a harmonia e o poder da união entre o amado e a amada. A dança é uma imagem de movimento gracioso e atração, sugerindo a beleza da intimidade física e emocional entre o casal.

  • "Dança de dois exércitos": Essa imagem sugere a coordenação e a força no movimento entre os dois amantes. Na tradição rabínica, pode ser vista como um símbolo do equilíbrio entre amor e respeito no casamento.

Strong ARA:

  • Sulamita: (H7759 - Shulammith) - Nome feminino que sugere paz e perfeição.
  • Dança: (H4246 - macholah) - Refere-se a uma dança alegre, frequentemente usada para descrever movimento rítmico e beleza.

Conclusão sobre Cantares 6: Intimidade Física e Espiritual no Casamento

Cantares 6 é um capítulo que celebra a intimidade física e a harmonia emocional entre o amado e a amada. A linguagem poética é repleta de metáforas que exaltam a beleza, a exclusividade, e a profundidade do relacionamento conjugal.

  1. A busca pela beleza e pela conexão: A descida ao jardim (Cantares 6:2 e 6:11) e a apreciação dos frutos e flores simbolizam o processo de descoberta e exploração na intimidade física do casal. O amor conjugal é visto como algo que floresce e frutifica, sendo comparado a videiras e romãzeiras, símbolos de fertilidade e plenitude.

  2. A exclusividade do amor: O amado compara a amada às mais belas figuras da criação (como o sol e a lua) e a descreve como única e imaculada (Cantares 6:9), reforçando a ideia de que a intimidade no casamento é marcada pela exclusividade e pela entrega total.

  3. O êxtase do amor conjugal: O movimento da amada sendo "transportada" em carruagens (Cantares 6:12) simboliza a rapidez e intensidade da experiência amorosa e sexual, sugerindo o poder transformador do amor físico e emocional.

Cantares 6 celebra o prazer físico e a profundidade emocional da união entre o amado e a amada, convidando-nos a ver o casamento como um espaço sagrado onde a beleza e o desejo se unem em harmonia.



Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Posso fazer sexo quando estou de jejum?

Sermão para aniversário - Vida guiada por Deus

Judá e Tamar - Selo, cordão e cajado