Vaidade em Hebraico: Eclesiastes
O
livro bíblico de Eclesiastes começa com uma afirmação sombria. A tradução
tradicional em prtuguês diz: "Vaidade das vaidades, diz o Sábio, vaidade
das vaidades; tudo é vaidade"
A palavra hebraica
traduzida como "vaidade" é הבל (hevel) e aparece cinco vezes neste único versículo. Em nosso linguajar moderno, "vaidade" descreve algo
que é inútil ou fútil; daí a
escolha de alguns tradutores para renderizar הבל como algo "futil" e "vaidade
das vaidades" – como "perfeitamente inútil".
No entanto, essas escolhas tradutórias não compreendem bem o
significado fundamental do hebraico. Em vez de
denotar falta de sentido ou trivialidade, הבל significa "vapor" ou
"fôlego".
Para Eclesiasts, o problema não é que a vida não tenha sentido ou não valha a pena, mas que ela passe
como um vapor ou névoa. O Sábio lamenta a brevidade da vida na terra e a
transitoriedade da existência, mas isso não significa que a vida não tenha
sentido. Pelo contrário, a adoração a Deus impregna o tempo na
terra de propósito e valor.
A noção de que הבל significa futilidade ou perplexidade
sobre a existência está em desacordo com o contexto e a mensagem de Eclesiastes. Eis
algumas traduções de Eclesiastes 1:2:
Que grande inutilidade! Nada faz sentido! (NVI)
É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão! (NTLH)
Nada faz sentido”, diz o Mestre. Nada faz o menor sentido (NVT)
No entanto, o funcionamento do mundo faz todo o sentido
para Eclesiastes 1:5-7
O sol se levanta e o sol se põe, e depressa volta ao lugar de
onde se levanta. O vento sopra para o sul e vira para o norte; dá voltas e mais
voltas, seguindo sempre o seu curso. Todos os rios vão para o mar, contudo o
mar nunca se enche; ainda que sempre corram para lá, para lá voltam a correr.
O problema para Eclesiastes não é que nada faça sentido
– pelo contrário, o mundo natural é observável e previsível. O
problema é que nada dura; O sol nasce e desce rapidamente, e os ventos de norte
estão logo no sul. A humanidade está sujeita à mesma realidade passageira: Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre (Ec 1:4).
Este lamento sobre a brevidade da vida apoia uma compreensão de הבל como um vapor temporário. Para Eclesiastes, a
temporalidade da existência humana faz dela a névoa de todas as névoas.
Os usos de הבל em outras partes das Escrituras de Israel ressaltam a descrição
de Eclesiastes da vida como efêmera.
Ao sofrer o sofrimento, Jó declara: Estou farto de minha vida;
não quero viver para sempre. Deixa-me, pois, porque os meus dias são um sopro. (הבל)" (Jó 7:16-ARA).
Os Salmos corroboram a rapidez da vida de maneira semelhante
quando se dirigem a Deus, dizendo:
Por isso, ele fez que os seus dias se dissipassem num sopro e os
seus anos, em súbito terror. Salmos 78:33-ARA
O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa. Salmos
144:4 ARA
Esses exemplos na literatura da Sabedoria de Israel
apresentam הבל como nada mais do que um sopro fugaz.
Estar equipado com essa compreensão de הבל também pode aprofundar nossa leitura de uma das primeiras histórias da Bíblia: a
morte de Abel nas mãos de seu irmão.
Em hebraico, Abel é Hevel (הבל) — a mesma palavra que encontramos no início de 1eclesiastes.
Na medida em que o nome de Abel significa "fôlego", "vapor"
ou "névoa", não devemos ficar espantados quando ouvem que "Caim
se levantou contra seu irmão Abel e o assassinou" (Gn 4:8).
Assim como uma névoa passageira, Abel não permance por
muito tempo!
O significado do nome de Abel também ajuda a entender por que
Eva oferece uma explicação quando nomeia seu primeiro filho, mas não o
segundo:
"Ela concebeu e gerou Caim (קין; Qayin),
dizendo: 'Eu adquiri (קניתי; Qanat)
um homem com o auxílio do Senhor. E, de novo, deu à luz a Abel, seu
irmãol" (Gn 4:1-2).
Caim recebe seu nome porque soa como a palavra hebraica
para "obter" ou "possuir" (קנה; qanah),
mas Eva não explica o nome do irmão.
No entanto, aqueles que podem ler a Bíblia em sua língua
original não precisam de uma explicação explícita para por que Abel recebe
seu nome – a narrativa nos diz o motivo quando o homem chamado
"Sopro" sai da narrativa apenas seis versículos depois! Como
um vapor, Abel está aqui num momento e vai embora no outro.
Eclesiastes destaca a rapidez de nossos dias na Terra. No
entanto, dizer que a vida é breve não é negar o seu significado. Pelo
contrário, sabemos que adorar a Deus e fazer o que é certo proporcionará
aos seres humanos um objetivo digno em suas vidas.
Perto do final do livro, Eclesiastes lembra a que a existência é
apenas um sopro, e que as pessoas devem estar cientes de Deus enquanto têm
a chance: Alegra-te, jovem, na tua juventude, e recreie-se o teu coração
nos dias da tua mocidade; anda pelos caminhos que satisfazem ao teu coração e
agradam aos teus olhos; sabe, porém, que de todas estas coisas Deus te pedirá
contas. Afasta, pois, do teu coração o desgosto e remove da tua carne a
dor, porque a juventude e a primavera da vida são vaidade. Eclesiastes
11:9,10 (הבל) (Ec 11:9-10).
Novamente, temos aqui o "vapor", a brevidade da vida. (הבל)
O Mestre diz que a vida se move rapidamente, e os cabelos
grisalhos estão no horizonte de todos, por isso é melhor posicionar a vida
em direção a Deus. "Lembrai-vos do vosso Criador nos dias da vossa
juventude... O fim da questão, quando tudo tiver sido ouvido, [é] temer a Deus
e guardar os seus mandamentos, porque este é todo o dever da humanidade"
(Ec 12:1, 13). A vida pode ser curta – até mesmo o derradeiro "vapor
de vapores" (הבל הבלים) – mas não é sem
sentido.
Eclesiastes encoraja os seres humanos a usar nossas breves vidas
para praticar a justiça e glorificar a Deus, o Doador da vida.
Comentários
Postar um comentário